Google+ Followers

2013. július 29., hétfő

Bio gyapjútöltetű gyerekpárna - Organic wool-stuffed sleeping pillow for children (tutorial)


Régóta szerettem volna ikerkislányaimnak egy-egy BIO alvópárnát, ami kicsit vékonyabb, és kevésbé atkabarát, mint a műszál töltetű, véletlenszerűen kiválasztott duci alvópárnáik. A formát illetően, ilyesmire gondoltam, ám a találtak közül egyik sem bizonyult elég nagynak, elég jónak, és elég bionak, az árukról már nem is beszélve. Régóta őrizgettem már egy darab bio pamut karton anyagot, két 40x60-as huzatot pedig akciósan vettem (paplanhuzattal együtt), ami 50%ban szintén organikus eredetű pamutból áll.

Let's go organic, I thought and decided to find new pillows for my twin girls that are a bit thinner, more "eco", more child- (and less mite-) friendly than their randomly picked, poly filled sleeping pillows. As for shape, I had something like this  and this in mind, but I couldn't find the size I wanted (40x60 cm, for the 50% organic cotton pillow cover), and the smaller ones I found were sold at an unreasonably high price. Here's a short and simple way to sew this organic sleeping pillow for children. 
Szükséges anyagok:
(bio)pamut anyag (sima vagy mintás) párnahuzatnak 40x60 cm + ráhagyás
(bio) tömőgyapjú , két ekkora, laposabb párnához egyenként kb 200 g
You'll need: 
- organic cotton fabric (plain or patterned) for shell 40 x 60 cm plus seam allowance
- (organic) wool for stuffing (about 200 grams for one thin pillow)

Így készül:
(fényképeztem is, de egyelőre nem találom a fotókat, pff...)
Két 40x60 cm-es huzat anyagot színével (már ha van...) összefordítok, körbe varrom (az egyik rövidebb oldalát kihagyva) a sarkait lecsippentem, kifordítom, hosszában letűzöm tetszőleges szélességű kazettákat képezve (én 12 x 12 cm-es négyzeteket terveztem), a végén pár cm-t kihagyva (ez fontos, mert ezt a részt majd belülre visszahajtom és letűzöm, ha kész a töltés). A csíkok alját megtöltöm gyapjúval, és 12 cm-nél keresztben is letűzöm. Ismét töltök egy négyzetet, majd letűzöm, így tovább, még kész nincs steppelt párnácska. Most jön az, hogy a nyitva hagyott végét belülre visszahajtom  és letűzöm, így zárom le a párnát.

A LÁNYAIM EGYSZERŰEN IMÁDJÁK AZ ÚJ PÁRNÁIKAT! :) Kell ennél nagyobb elismerés? :)
 This is how you make it:
 (Sorry for the lack of photos, as soon as I find them I'll update...)
Sew the two 40x60 cm shell pieces right sides together, leaving one shorter edge unsewn. Clip corners, turn the shell right side out and stich one or two lines parallel to the longer sides, but stop from about an inch at the unsewn edge (this is the place where you'll close the pillow). Start filling the pillow with wool stuffing, and make squares or rectangles by closing each block with a stich perpendicular to the stitched lines, until you're ready to close the pillow by turning the unsewn edges indside and stitch them closed.

MY DAUGHTERS JUST LOVE THEIR NEW PILLOWS!! :) The best reward ever is their smiles. :)

Jó tudni: A gyapjú pikkelyes felépítéséből eredően megakadályozza a szennyeződések megkötését, lanolin tartalmának köszönhetően pedig, mely jellegzetes színét adja, gyógyító hatást fejt ki. A gyapjú kiváló nedvszívó és páraáteresztő képességgel rendelkezik. Ennek következtében a keletkező vízgőzt felveszi anélkül, hogy a nedvesség érzetét keltené, szárazabb környezetben pedig leadja, elpárologtatja. Azáltal, hogy felszívja a keletkező verejtéket, nyáron a test hűtését biztosítja, télen pedig a termelt hőmennyiség egy részének tárolásával az egyenletes testhőmérsékletről gondoskodik. Ehhez a hőháztartást segítő szerepéhez hőszigetelő tulajdonsága is hozzájárul. Egy 100%-os gyapjú ágyneműgarnitúrának ugyanúgy kell működnie, mint a régi juhászok gyapjú subája, vagyis a suba állandó egyenletes hőmérsékletének köszönhető, hogy a hidegsokk következtében fellépő reumatikus panasz ismeretlen a juhászok körében. A gyapjúnak antiallergén hatása is van, elektrosztatikussága relatív nulla, ezért nem vonzza a port, nem tapad rá a testre, nem okoz elektromos kisülést. Gyűrődés- és kopásálló, rugalmas, ugyanakkor jól és tartósan színezhető.
Mentes a poratkától, és így úgynevezett atkaallergiát sem okozhat. Ha a gyapjú ágynemű garnitúránkra huzatot húzunk, kizárólag 100%-os természetes anyagból készítetteket használjunk, ellenkező esetben megfosztjuk a gyapjúgarnitúránkat az összes jó tulajdonságától.
A gyapjú idővel kevésbé tömörödik, mint a pamut töltet, körülbelül kétharmadára.
A gyapjú ágynemű tisztításához szükséges a párás, nedves időben történő szellőztetés (tűző napon tilos!).
Nyáron virágpermetezővel, tiszta vízzel garnitúránkat egy kicsit be kell spriccelni. Télen ajánlatos a havas szellőztetés, ami azt jelenti, hogy nyugodtan hóesés közben szellőztethetjük a garnitúránkat. Szellőztetés után minden esetben jól ki kell rázni a garnitúránkat. A gyakorlat azt mutatja, hogy csak több év elteltével kell a tisztítás gondolatával foglalkozni.
Tisztítás: A gyapjúból készült párnákat célszerű gyakran szellőztetni a friss levegőn, árnyékban. Szellőztetés után minden esetben alaposan ki kell rázni. A mosással érdemes megvárni a jó időt. Mosógépben nem szabad mosni, mosás kézmeleg vízben (25-35 fokon) történjen, gyorsan, szinte csak megrázogatva a párnát. Dörzsölni, kicsavarni, centrifugázni nem szabad. Mosás után ki kell nyomkodni belőle a vizet, úgy, hogy lehetőleg megtartsa a formáját. Nedves állapotban akasszuk fel (több zsinóron vagy rúdon átvetve) és lehetőleg a szabadban, árnyékos, levegős helyen száradni hagyjuk. Szárítani fűtőtest vagy kályha közelében nem szabad.
Good to know:  In general, wool offers a soft and springy fill, and tends to sleep cooler and compact less than cotton fill. Wool products are naturally flame retardant, have no added chemicals, are naturally hypoallergenic and also help eliminate dust mites. Wool is the only material that both absorbs and releases moisture efficiently, thereby maintaining your body temperature at 98.6 degrees F regardless of your surroundings. Wool creates a microclimate, which assists in regulating body temperature and humidity, thus relieving the body of thermal stress and promoting a deeper, more refreshing sleep. Wool’s unique ability to absorb up to 1/3 of its weight in moisture without feeling damp allows it to efficiently wick away the one-liter of moisture vapor our bodies lose each night. The wool releases the dampness absorbed from our bodies during the night into the atmosphere during the day providing a dry warm inviting sleeping environment every night for better quality healthier sleep. Wool is a natural fiber that requires gentle care to maximize its longevity. Wool should never be exposed to high heat for more than a few minutes. (Please note: wool pillows compress approximately one-third over time)
How to clean: No need to wash it often. Just hang out in damp weather or in the shade and let it air for some hours. If necessary, hand wash in lukewarm water, gently Never rub, soak, twist or centrifuge. Air-dry flat, avoid heat and direct sunlight. 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése